“亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。”约翰三书 2

My dear friend, I pray that everything may go well with you and that you may be in good health-as I know you are well in spirit.  3 John 2

圣经告诉我们,人不仅有身体,而且有灵魂。我们的灵魂是按照神的形象造的。我们的身体有特征、偏爱,灵魂也一样。灵魂的特征就是我们的智慧、情绪。我们的灵魂渴望平安、满足、幸福。最重要的是,灵魂偏爱神,渴望与创造者和好、有永远的团契 

在我们的世界,我们只希望满足肉体的需要,不在乎灵魂。所以,我们就很片面。我们在物质上追求丰富,灵魂上却软弱、无能、贫乏。我们花时间节食、健身。很多人都喜欢健身。身体是神赐给的,我们应该照顾好自己。但是也要照顾好我们的灵魂。保罗对提摩太说,“只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒谬的话,在敬虔上操练自己。 “操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。”(提前4:7-8) 灵魂跟身体一样要求很高。灵魂要求我们与神的团契与交通。要求敬虔、安静、默想。但是神必定让我们灵魂满足,因为灵魂是神造的。没有神,灵魂就没有着落、不得安息。

The Bible teaches that a person is more than just a body-each of us is actually a living soul! Our souls are created in the image of God. Just as our bodies have certain characteristics and appetites, so do our souls. The characteristics of the soul are intelligence, emotions, and ill. The human soul or spirit longs for peace, contentment, and happiness. Most of all, the soul has an appetite for God-a yearning to be reconciled to its Creator and to have fellowship with Him forever.

In our world, we give most attention to satisfying the appetites of the body and practically none to the soul. Consequently we are one-sided. We become fat physically and materially, while spiritually we are lean, weak, and anemic. Or we spend enormous amounts of time and money on fad diets, expensive exercise machines, and health clubs. For many people, these things only demonstrate their preoccupation with the physical side of life. To be sure, our bodies have been given to us by God, and we are to take care of them in every way possible. But even more important is taking care of our souls. The apostle Paul told Timothy, “Train yourself in godliness; for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also the life the come” (1Timothy 4:7-8, RSV).The soul actually demands as much attention as the body. It demands fellowship and communion with God. It demands fellowship and communion with God. It demands worship, quietness, and meditation. Nothing but God ever completely satisfies, because the soul was made for God, and without God it is restless and in secret torment.